<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bee Contenidos para la Web Social &#187; arquitectura de la información</title>
	<atom:link href="http://beecomunicacion.com/tag/arquitectura-de-la-informacion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://beecomunicacion.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Aug 2010 18:49:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Oikoss</title>
		<link>http://beecomunicacion.com/oikoss/</link>
		<comments>http://beecomunicacion.com/oikoss/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 20:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilia Nuñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Portfolio]]></category>
		<category><![CDATA[arquitectura de la información]]></category>
		<category><![CDATA[comunicacion institucional]]></category>
		<category><![CDATA[comunicacion web]]></category>
		<category><![CDATA[id4you]]></category>
		<category><![CDATA[textos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beecomunicacion.com/oikoss/</guid>
		<description><![CDATA[

Textos. Comunicación Institucional
Oikoss.com es una empresa que vende hosting, dominios y servicios asociados. La web poseía textos propios, pero los mismos no eran atractivos a nivel marketing y filosofía de la empresa. Decidimos entonces, reescribirlos para hacerlos más dinámicos y atractivos. Hicimos también sugerencias de Arquitectura de la Información para la nueva estructura del sitio.
Site: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_blue" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fbeecomunicacion.com%252Foikoss%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22big%22%2C%20%22title%22%3A%20%22Oikoss%22%20%7D);"></div>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-181" title="oikoss" src="http://beecomunicacion.com/wp-content/uploads/2009/07/oikoss.png" alt="oikoss" width="341" height="232" /><strong>Textos. Comunicación Institucional</strong></p>
<p><a href="http://oikoss.com" target="_blank">Oikoss.com</a> es una empresa que vende hosting, dominios y servicios asociados. La web poseía<strong> textos </strong>propios, pero los mismos no eran atractivos a nivel marketing y filosofía de la empresa. Decidimos entonces, <strong>reescribirlo</strong>s para hacerlos más dinámicos y atractivos. Hicimos también sugerencias de <strong>Arquitectura de la Información</strong> para la nueva estructura del sitio.</p>
<p>Site: <a href="http://Oikoss.com" target="_blank">Oikoss.com</a> &#8211; <a href="http://Id4you.com" target="_blank">Id4you</a></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beecomunicacion.com/oikoss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MH Traducciones</title>
		<link>http://beecomunicacion.com/mh-traducciones/</link>
		<comments>http://beecomunicacion.com/mh-traducciones/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 05:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilia Nuñez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Portfolio]]></category>
		<category><![CDATA[arquitectura de la información]]></category>
		<category><![CDATA[comunicacion institucional]]></category>
		<category><![CDATA[id4you]]></category>
		<category><![CDATA[posicionamiento]]></category>
		<category><![CDATA[textos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beecomunicacion.com/?p=119</guid>
		<description><![CDATA[

Difusión. Posicionamiento
MH empresa de traducciones ingles &#8211; español requirió la re redacción de sus textos para incluir las palabras claves que mejorarían su posicionamiento. Previo a ello investigamos su nicho de acuerdo a su público objetivo, la competencia online y en base a ello, redactamos los contenidos, el mailing de lanzamiento para su base de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div class="topsy_widget_data topsy_theme_blue" style="float: right;margin-left: 0.75em; background: url(data:,%7B%20%22url%22%3A%20%22http%253A%252F%252Fbeecomunicacion.com%252Fmh-traducciones%252F%22%2C%20%22style%22%3A%20%22big%22%2C%20%22title%22%3A%20%22MH%20Traducciones%22%20%7D);"></div>
<p><strong><img class="alignleft size-full wp-image-120" title="MH Traducciones posicionamiento y comunicacion" src="http://beecomunicacion.com/wp-content/uploads/2009/07/thumb_mh-traducciones_website_01.jpg" alt="MH Traducciones posicionamiento y comunicacion" width="341" height="257" />Difusión. Posicionamiento</strong></p>
<p><strong>MH empresa de traducciones ingles &#8211; español</strong> requirió la re <strong>redacción de sus textos</strong> para incluir las <strong>palabras claves </strong>que mejorarían su posicionamiento. Previo a ello <strong>investigamos su nicho </strong>de acuerdo a su público objetivo, la competencia online y en base a ello, redactamos los <strong>contenidos</strong>, el <strong>mailing</strong> de lanzamiento para su base de contactos, la <strong>gacetilla de prensa</strong> y otras acciones de difusión.</p>
<p>Site: <a href="http://mhtraducciones.com.ar" target="_blank">mhtraducciones.com.ar</a> &#8211; <a href="http://Id4you.com" target="_blank">Id4you</a></p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beecomunicacion.com/mh-traducciones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
